こんにちは!
うーふー日韓夫婦、韓国人夫のふーちゃんです!
韓国のサーティワンに行くと“何で?”って思ってしまう独特な名前のフレーバー(味)があります。それは今回、紹介する“お母さんは宇宙人(엄마는 외계인)”のことです。
今回はその独特な名前の由来(歴史)とその他の関連する面白い情報を共有してみたいと思います。
31のアイス”ママは宇宙人(엄마オンマ는 외계인)”とは?何味?
2004年から韓国で販売開始された“お母さんは宇宙人”ですが、まずは全く知らない方のために説明します。
味はミルクチョコ、ダークチョコ、ホワイトチョコ3種類のチョコ味がベースとなっていて、その上にチョコボールがのっています。
チョコボールはプレッツェルにチョコが塗られているものでアイスを食べると同時にチョコボールを噛む楽しさもあって、チョコ好きなら選んで正解!のアイスとなっています。
売っているのは韓国だけ?日本では?
他の国ではとっくに販売終了となっているだけで、最初から韓国でだけで販売されていたわけではありません。現在は日本で販売されているという情報はなく、インドで’My mom is anAlien‘という名前で販売されているという情報があります。
チョコボールだけの販売もしている!
あまり知られてないですが、”お母さんは宇宙人(엄마는 외계인)”にのっているチョコボールが美味しいとの評判からチョコボールだけの販売もしています。運が良ければ韓国のスーパーで見つけられるでしょう。
映画のタイトルをよく味の名前で使用してたサーティワン
ここからは”お母さんは宇宙人(엄마는 외계인)”という独特な名前の味が誕生した背景を説明したいと思います。
販売開始当時、サーティワンは宣伝のために新しく販売するアイスに対して以下のように映画タイトルをパロディすることが多くありました。
- 바람과 함께 사라지다(風と共に去りぬ) ⇒ 바람과 함께 사라지다(風と共に去りぬ)
- 이상한 나라의 엘리스(不思議な国のアリス) ⇒ 이상한 나라의 솜사탕(不思議な国のわたがし)
上記に現在も販売している映画タイトルパロディのものだけを並べましたが、”お母さんは宇宙人(엄마는 외계인)”もその中の1つで、1988年の映画、 ‘새엄마는 외계인(My Stepmother Is An Alien)’(日本では’花嫁はエイリアン’というタイトルのもの)から名前を持ってきました。
当初は”オンマは宇宙人(엄마는 외계인)”ではなかった
海外では当初、映画”シュレック2″のプロモーションを目的で映画の登場人物である“장화신은 고양이(長ぐつをはいたネコ)”という名前で販売されていました。
しかし、注文するときの”長ぐつをはいたネコください!”といった言葉など、“ネコを食べる”ような感じが悪かったのか韓国では“お母さんは宇宙人(엄마는 외계인)”と名前を変えて販売されました。(うん?それが大丈夫なのかは謎)
当時のCMもかなり面白いもの
CMではパパと息子役の2人が出ていて、息子がママはどこにいる?って聞くと、アイスを食べてたパパは悲しい顔で夜空の星を指しながら“ママはあそこにいるよ”っていう内容です。
“ママはあの世にいる”とパパは言いたかったけど、息子は”ママは宇宙人”だと理解してしまったという面白い発想のCMでした。
アイスの名前が招いた面白いシチュエーション
“お母さんは宇宙人(엄마는 외계인)”のことが食べたかった韓国人が海外でも注文しようして面白いシチュエーションが発生することがあるみたいです。
- 韓国人 : My mom is Alien.
- 店員 : Wow !
販売終了されているし、そもそもの海外では名前が違うので通じるわけなかったのですが、やり取りを想像するだけで笑ってしまいます。
終わりに
いかがでしたでしょうか。今回は韓国のサーティワンにある独特な名前の味“お母さんは宇宙人(엄마는 외계인)”の生まれた背景とその他の関連する面白い情報を紹介しました。まだ食べたことない方も次の韓国旅行とかでこの記事の内容を思い出しながら食べてみてください!
また役には立たなくても気になりそうな情報があれば解説したいと思います。
長い記事を最後まで読んでいただきありがとうございました!
コメント